Shelley: Y'know, it's a shame, because you and Lowell would've made a great couple. 你知道,真可惜,因为你和Lowell本来会是很配的一对儿。
Monica: Dad, doesn't this might be more about the fact that, once you make a decision, it's like acknowledging Nana's actually gone? 爸爸,这是不是可能更多是由于一旦你做出决定,就宣布奶奶真的过世了?
Phoebe: Yeah, I don't who this is, but it's not Debbie. 恩,我不知道这是谁,但不是Debbie 。
Ross: I don't know, it's weird. I know she's gone, but I just don't feel, uh... 我不知道。有点奇怪。我知道她去世了,但我只是没感觉到,呃…
Rachel: Yes, Chandler, that's exactly what it is. It's your hair. 是的,Chandler, 完全正确。就是你的头发。
Aunt Lillian: The doctor says it's a matter of hours. 医生说只有几个小时的时间了。
Monica: Hey dad, what's up? God. Ross, it's Nana. 嗨,爸,怎么样?天哪。Ross,是外婆。
Monica: Hello? Hello? Oh! Rachel, it's Paolo calling from Rome. 喂?喂?哦!Rachel,是Paolo从罗马打来的。
Jill: Chandler, we've been here for an hour doing this! Now watch, it's easy. Chandler,,我们已经在这儿玩这个都玩了一个小时了!看着,很容易的。
Rachel: I know it's totally superficial and we have nothing in common. And we don't even speak the same language but Goooooooddddddd.... 我知道这样很肤浅而且我们毫无共同点。我们甚至连语言都不通,但是天呐~~~