Chandler: Y'know, I was hoping for a little more enthusiasm. 反响可否再热烈些?
Chandler: That's so funny, 'cause I was thinking you look more like Joey Tribbiani, man slash woman. 真有趣,因为我正想说:你看起来更像Joey Tribbiani,男人兼女人。
Ross and Chandler :Now I'm depressed! Even more than I was. 现在我很伤心!比刚才还伤心。
Mrs. Geller: No, I'd be hearing about 'Why didn't I get the honey glazed ham?'. I didn't spend enough on flowers, and if I spent more she'd be saying 'Why are you wasting your money? I don't need flowers, I'm dead'. 不,我听到的是"为什么我没有蜜酿火腿?"。我没买太多的花,如果买多了她会说"为什么你要浪费钱?我不要花,我都死了"。(glaze:装玻璃,上釉于,上光。)
Monica: Dad, doesn't this might be more about the fact that, once you make a decision, it's like acknowledging Nana's actually gone? 爸爸,这是不是可能更多是由于一旦你做出决定,就宣布奶奶真的过世了?
Rachel: God, the first time he smiled at me...those three seconds were more exciting than three weeks in Bermuda with Barry. 老天啊,他第一次对我微笑的时候……那三秒钟比和Barry在百慕大呆三个星期都要令人激动。
Ross: OK, I have a question. Well, actually, it's not so much a question, as it's more about a general wondering...ment...... 好吧,我有个问题。嗯,实际上,与其说是问题……不如说是一个一般的的疑惑……时刻。
Joey: When I'm with a woman, I need to know that I'm going out with more people than she is. 我和一个女人交往时,我一定要确定我交往的对象比她多。
Chandler: We talked till like two. It was this perfect evening... More or less. 我们聊到两点。真是个美好的夜晚……多多少少是这样吧。